01.01.02. Pierre Dupont (1821–1870): Le Chant des ouvriers
Le Chant des ouvriers
par Pierre Dupont
1.
Nous dont la lampe, le matin,
Au clairon du coq se rallume,
Nous tous qu’un salaire incertain
Ramène avant l’aube à l’enclume,
Nous qui des bras, des pieds, des mains,
De tout le corps luttons sans cesse,
Sans abriter nos lendemains
Contre le froid de la vieillesse.
Aimons-nous, et quand nous pourrons
Nous unir pour boire à la ronde,
Que le canon se taise ou gronde,
Buvons, buvons, buvons
A l’indépendance du monde!
2.
Nos bras, sans relâche tendus,
Aux flots jaloux, au sol avare,
Ravissent leurs trésors perdus,
Ce qui nourrit et ce qui pare:
Perles, diamants et métaux,
Fruit du côteau, grain de la plaine;
Pauvres moutons, quels bons manteaux
IIs se tissent avec notre laine!
Aimons-nous, et quand nous pourrons
Nous unir pour boire à la ronde,
Que le canon se taise ou gronde,
Buvons, buvons, buvons
A l’indépendance du monde!
3.
Quel fruit tirons-nous des labeurs
Qui courbent nos maigres échines?
Où vont les flots de nos sueurs?
Nous ne sommes que des machines.
Nos Babels montent jusqu’au ciel,
La terre nous doit ses merveilles
Dès qu’elles ont fini le miel,
Le maître chasse les abeilles.
Aimons-nous, et quand nous pourrons
Nous unir pour boire à la ronde,
Que le canon se taise ou gronde,
Buvons, buvons, buvons
A l’indépendance du monde!
4.
Au fils chétif d’un étranger
Nos femmes tendent leurs mamelles,
Et lui, plus tard, croit déroger
En daignant s’asseoir auprès d’elles;
De nos jours, le droit du seigneur
Pèse sur nous plus despotique:
Nos filles vendent leur honneur
Aux derniers courtauds de boutique.
Aimons-nous, et quand nous pourrons
Nous unir pour boire à la ronde,
Que le canon se taise ou gronde,
Buvons, buvons, buvons
A l’indépendance du monde!
5.
Mal vêtus, logés dans des trous,
Sous les combles, dans les décombres,
Nous vivons avec les hiboux
Et les larrons, amis des ombres;
Cependant notre sang vermeil
Coule impétueux dans nos veines;
Nous nous plairions au grand soleil,
Et sous les rameaux verts des chênes.
Aimons-nous, et quand nous pourrons
Nous unir pour boire à la ronde,
Que le canon se taise ou gronde,
Buvons, buvons, buvons
A l’indépendance du monde!
6.
A chaque fois que par torrents
Notre sang coule sur le monde,
C’est toujours pour quelques tyrans
Que cette rosée est féconde;
Ménageons-le dorénavant,
L’amour est plus fort que la guerre;
En attendant qu’un meilleur vent
Souffle du ciel ou de la terre.
Aimons-nous, et quand nous pourrons
Nous unir pour boire à la ronde,
Que le canon se taise ou gronde,
Buvons, buvons, buvons
A l’indépendance du monde!1
- 1
Le Chant des ouvriers, par Pierre Dupont. Prix: 2 sous. Paris: chez l’auteur 1848, [4] S. Siehe auch die deutschsprachige Übersetzung dieses als »Arbeitermarseillaise« bekannt gewordenen Liedes durch Alfred Meißner (1822–1885) von Pierre Dupont: Lied der französischen Arbeiter, übersetzt von Alfred Meißner. [O. O.]: [o. V.] [1848], 2 S.